Serveis de consultoria culturals:

Crític i autogestionat.

Entén el que està succeint a l'Orient Mitjà.

 

Col·lectivaT
sobre nosaltres

Qui som?

Col·lectivaT proporciona serveis lingüístics com la traducció, interpretació i consultoria cultural, enfocant-se en idiomes de l’Orient Mitjà.

El col·lectiu està format per persones que van néixer als països de l’Orient Mitjà i del sud d’Europa, i que en l’actualitat resideixen a Catalunya. Són professionals amb una gran diversitat d’especialitats que van des de la investigació social fins al desenvolupament de programari, així com la traducció i la interpretació.

La lletra T es refereix tant a la tecnologia, com a la traducció, perquè fem servir mètodes de la lingüística computacional, com ara el processament del llenguatge natural i el reconeixement de veu.

Què fem?

language02_centered
Serveis lingüístics
 
La col·laboració de les persones que tenen diverses professions ens permet cobrir moltes àrees que van des de les ciències socials, la tecnologia, la enginyeria, la comunicació, la política, l’activisme i fins a la literatura.
 
Tot i que la traducció és el nostre servei principal, també oferim serveis de transcripció, localització, interpretació i cursos d’idiomes de kurd i turc.
 
 
 
research02_centered
Recerca
 
Les investigadores del Col·lectivaT són expertes  en diferents disciplines de ciències socials, com: la sociologia, la economia,  la història, les ciències polítiques i la demografia. 
 
El  nostre objectiu és dissenyar projectes de recerca tant per generar coneixement sobre els fenòmens socials i polítics de l’Orient mitjà com per oferir un servei de suport per a altres projectes de recerca relacionats amb aquest territori. 
 
 
 
 
technology02_centered

Tecnologia

Donada la nostra estreta relació a l’Internet amb l’alt consum de dades, som conscients de la importància cabdal de la tecnologia d’avui en dia. El nostre objectiu és crear eines de codi lliure que tant els traductors i els administradors de contingut a les xarxes socials, com els periodistes podran beneficiar-se. Algunes de les tecnologies relacionades amb aquest objectiu fan ús de del reconeixement de veu i de la memòria de traducció, amb l’objectiu de reduir la quantitat d’hores dedicades a les tasques repetitives i fomentar la traducció col·lectiva.